IV edycja Słowa na Słowa. Polsko-Rosyjskiej Szkoły Przekładu

W IV edycji uczestnicy pracowali nad przekładem antologii dramatów ułożonej przez z Michaiła Durnienkowa, dyrektora festiwalu współczesnej dramaturgii rosyjskiej LUBIMOWKA. 

Warsztaty objęły 9 spotkań weekendowych. Każde nasze spotkanie było podzielone na dwie części: wykłady mistrzów, doświadczonych tłumaczy, redaktorów, wydawców, ekspertów z Polski i Rosji, m.in. Galiny Józefowicz, Pawła Rudniewa, Julii Holewińskiej czy Elżbiety Tabakowskiej.

Этот веб-сайт использует cookies. для получения более подробной информации пройдите по ссылке. Да, я согласен/согласна Нет, хочу узнать больше