Polish-Russian online poetry lessons
A joint project with the Plac Teatralny Foundation and the Flying Critic portal.
Our direct contact with actors and the theatre has been very limited for the past few months. So through our Polish-Russian online poetry lessons we want to bring together the worlds of artists and audience, creating a Polish-Russian remote mini-theatre – because paradoxically, collaboration between Polish and Russian actors may be easier right now, as much of their activity has gone online.
Today more than ever we feel that life is short, and real relationships are more important than anything else. Connecting via an online video platform, we discussed how life looks in this unique time, and heard about ways to cope with social isolation. This is an online series about this cross-border bridge of friendly support in these difficult times.
Our invitation was accepted by outstanding Polish and Russian actors including Krystyna Janda, Mirosław Baka, Kinga Preis and Jerzy Trela, as well as Yuliya Aug, Igor Yasulovich, Anna Aleksakhina and Mikhail Okunev, who will read poetry by 20th century Polish and Russian masters including Julian Tuwim, Zbigniew Herbert, Wisława Szymborska, Joseph Brodsky, Marina Tsvetaeva and Anna Akhmatova.
In 15 episodes, the actors from each country will introduce their compatriots to contemporary poetry from the other nation. Short films will allow people from each country to get to know translations by outstanding translators who were also poets: Polish readers learned about Brodski from Stanisław Barańczak, and Russians read Czesław Miłosz thanks to Natalya Gorbanevskaya.